News

2016年12月

台東区立朝倉彫塑館
特集展示「動物表現の魅力」
12月17日(土) - 3月上旬 

台東区立書道博物館
中村不折 生誕150年記念展 後編:不折コレクションを中心に
9月9日(金) - 12月16日(金) 

台東区立一葉記念館
第15回 朗読会
12月11日(日) 13:30開演 

 

寛永寺の子院を歩く
寛永寺の子院の寒松院、護国院を紹介しています。(PCサイズ)

庶民の篤い帰依が今も息づいています。
 

Topics

台東区の文化特集


上野公園めぐり


寛永寺僧侶のガイドにより上野公園に残る名所・旧跡を訪ねます。
Kan'ei-ji Temples' Buddhist monk showed histrical sopts in Ueno Park.


清水観音堂の月の松


復元された清水観音堂の月の松を紹介しています。
“Tsuki no Matsu" of Kiyomizu Kannon-dou Temple 


上野下アパートメント


同潤会の最後の建物、上野下アパートメントを特集しています。
Dojyunkai Uenoshita Apartment

 

 

Renewal Pages

台東区文化ガイドブック・文化探訪
浅草の町をローラーコースターが走り抜ける。
A roller coaster runs through Asakusa.

和太鼓が日本の音を打ち出す。
Japanese drums have produces Japanese sound.

浅草の演芸のルーツがここにあります。
An origin of live entertainment in Asakusa exists here.

四万六千日の功徳がここにあります。
46,000 days of virtuous deeds exist here.

朝倉文夫の創造のすべてが、ここに結実しています。
All the creative activities of Fumio Asakura bear fruit here.

清水の舞台から、江戸の風景が見えます。
You can see the scenery of Edo from the stage of Kiyomizu.


江戸の匠の技を引き継ぐ。

Carrying on craftsmanship of Edo


江戸の粋が、今に息づいています。
The spirit of Edo culture is still alive.

for Mobile Phone

台東区文化ガイドブック・文化探訪 携帯版